This guide will give you a basic understanding about how to roleplay as a mafia member and the different terms you should keep in mind in different communities and will be useful for both Newbies and even old players, as you can find out so many slang mafia terms respective to each community.
There are so many mafias gangs/ crime syndicates prevailing in all parts of the world.
- Drug Cartels in Mexico and Latin America
- Nothern American Organized crime groups
- European Organized crime groups - Organized crime in Sweden, Dutch 'Penose', French Milieu, Greek mafia, Romani clans, The Belgian Milieu, Italian organized crime, British organised crime "firms", Balkan organized crime
- Post-Soviet organized crime - Russian-Jewish mafia, Brothers' Circle , Russian mafia , Ukrainian mafia , Lithuanian mafia, Estonian mafia, Transnistrian mafia
- Caucasian crime syndicates - Georgian mafia, Armenian mafia, Azeri mafia, Chechen mafia
- Central Asian crime syndicates - Uzbek mafia, Kyrgyz mafia
- East Asian criminal organizations - Korean criminal organizations, Japanese Yakuza, Triads and other Chinese criminal organizations
- South Asian criminal organizations - Indian mafia, Sri Lankan criminal groups , Dacoit gangs
- Middle Eastern organized crime - Israeli mafia, Turkish mafia, Iranian organized crime
- Australian organized crime
- Caribbean crime groups -
- African criminal organisations - Mai-Mai militia gangs
- Prison gangs - African American, Hispanic, Folk Nation
- Street gangs - Italian-American street gangs, Pacific-Islander American gangs, Green Street Counts, Juggalo gangs
- African-American gangs - Black P. Stones, Bloods, Crips, Hidden Valley Kings
- Southeast Asian criminal organizations - Chao pho, Filipino crime gangs , Cambodian crime gangs, Malaysian crime gangs, Vietnamese Xã Hội Đen
There are many more organizations which are not mentioned above.
In this server 4 main roleplaying styles can be found.
1) Italian Mafia
2) Russian Mafia
3) Asian Mafia
4) Afro- American Gangsters
Italian Mafias
The main type of mafia families which are available in this server are the Italian mafias. There are several Italian mafias like Tattaglia, Leone, Paterno, Stracci, Corleone and Cuneo. They mainly follow the roleplaying style of Italian mobsters. You can get a brief idea about Italian mafia in the following links
viewtopic.php?f=37&t=155641
viewtopic.php?f=37&t=145306
- [+] Some slang terms used by Italian mobsters
- Administration: the top-level "management" of an organized crime Family -- the boss, underboss and consigliere.
associate: one who works with mobsters, but hasn't been asked to take the vow of Omertà; an almost confirmed, or made guy.
connected guy: an associate
- Barone: a baron or landlord.
Books, the: a phrase indicating membership in the Family. If there is a possibility for promotion, then the books are open. If not, the books are closed.
- Boss: the head of the Family who runs the show.He decides who gets made and who gets whacked. The boss also gets points from all Family business; also see don, chairman.
- Capo: the Family member who leads a crew; short for caporegime or capodecina.
- Captain: a capo.
- Clip: to murder; also to whack, hit, pop, burn, ice, put a contract out on.
- Code of silence: not ratting on one's colleagues once one has been pinched -- no longer a strong virtue in organized crime families. Also, see omertà.
- Comáre: literally "godmother", usually pronounced "goomah" or "goomar" in American English: a Mafia mistress.
- Confirm: to be made; see made guy.
- Consigliere: the Family adviser, who is always consulted before decisions are made.
- Cosa Nostra (Our thing): mob term for the family or Mafia
- Crank: speed; in particular, crystal meth.
- Crew: the group of soldiers under the capo's command.
- Cugine: a young soldier striving to be made.
- Don: the head of the Family; see boss.
- Earner: a member who brings in a lot of money for the family
- Eat alone: to keep for oneself; to be greedy.
- Family: an organized crime clan, like the Genoveses, the Gambinos, or the Sopranos.
- G: a grand; a thousand dollars; also see large.
- Garbage business: euphemism for organized crime.
- Golden Age: The days before RICO.
Goombah: an associate, especially a senior member of a criminal gang.
- Heavy: packed, carrying a weapon.
- Hit: to murder; also see whack.
- Juice: the interest paid to a loan shark for the loan; also see vig.
- Kick up: give a part of the income to the next up in the command chain.
- Lam: To lay down, go into hiding
- Large: a thousand, a grand, a G.
- Made man: an inducted member of the Family.
- Make one's bones: gain credibility by killing someone.
- Mock execution: to whip someone into shape by frightening them.
- Mattresses, going to, taking it to, or hitting the: going to war with a rival clan or family.
- Message job: placing the bullet in someone's body such that a specific message is sent to that person's crew or family; see through the eye and through the mouth.
- Mob, the: a single organized crime family; OR all organized crime families together.
- Mobbed up: connected to the mob.
- Mobster: one who is in the mob.
- Omertà: to take a vow of silence in the Mafia, punishable by death if not upheld.
- Outfit: a clan, or family within the Mafia.
- Pass: A reprieve from being whacked.
- Paying tribute: giving the boss a cut of the deal.
- Pinched: to get caught by the cops or federal agents.
- Points: percent of income; cut.
- Program, the: The Witness Protection Program.
- Rat: one who snitches or squeals after having been pinched.
- RICO: Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act. Passed in 1970 to aid the American government in clamping down on organized crime activities, its scope has since been broadened to prosecute insider traders and anti-abortion protesters.
- Shakedown: to blackmail or try to get money from someone; also to give someone a scare.
- Shy: the interest charged on loans by loan sharks.
- Shylockbusiness: the business of loansharking.
- Soldier: the bottom-level member of an organized crime Family, as in "foot soldiers."
- Spring cleaning: cleaning up, hiding or getting rid of evidence.
- Tax: to take a percentage of someone's earnings.
- This Thing of Ours (Cosa Nostra): a mob family, or the entire mob.
- Through the eye: a message job through the eye to say "We're watching you!"
- Through the mouth: a message job through the mouth to indicate that someone WAS a rat.
- Underboss: the second in command to the boss.
- Vig: Vigorish abbr. the house's or bookie's take in gambling or the interest paid to a loan shark for the loan; also see juice.
- Waste management business: euphemism for organized crime.
- Whack: to murder; also clip, hit, pop, burn, put a contract out.
- Wiseguy: a made man.
Russian Bratvas (Rossiyskaya Mafiya)
Russian Bratvas also known as Brotherhood is like the second most famous mafia roleplaying style among the Italy Mafia community. In real life through the entire Soviet countries since old days there are many bratvas and other mafia organizations. There used to be so many factions roleplaying as Russians (both legal and illegal) Among the Kemirov Crime Syndicate was the most famous among the community. When roleplaying as a Russian you need to follow their slang terms and they background in bratvas. The following Slang terms are used commonly when roleplaying as Russians
viewtopic.php?f=301&t=149510
viewtopic.php?f=219&t=130375
- [+] Some slang terms used by Russian Bratvas
-
- Anasha hashish.
Apparat the name denoting the entire civil service during the Soviet era
Apparatchik a member of the Soviet civil service. Also often used indiscriminately to cover the nomenklatura as well.
Avtoritet authority. Leader of one of the new commercial-oriented mafiya groups.
Baklany punks.
Bandity common word used among police referring to hoodlums.
Bespredel disorder; literally beyond limits.
Blat old Soviet term for contacts in the right places. When someone manages to use his contacts to get a favor or a position. It is done 'poblatu.'
Blatnoi/blatnye a catch-all term used by hoodlums to refer to themselves and their ('blatnoi';) way of life. The gangs' answer to police description of them as 'bandity.'
Brat na pont to bluff (take someone by storm).
Bratski krug circle of brothers; said to be main inner structure of vorovskoi mir; (also) 'bratskaya semyorka' (the brotherhood of seven).
Brodyagi a criminal caste below vor, vagabonds; (leaders-in-training).
Byki bodyguards;
(literally bulls).
Chainik prison bully (literally cheap teapot, like the ones used in Russian prisons).
Choirs name for gangs in St Petersburg in last century; they met at taverns.
Chorniye smoridiny or simply Chorniye (blacks): nickname for Caucasians.
Dan taxes (tribute), collected by racketeers.
Fartsovchik black-market dealer, usually young, dealing in street-corner sales. Appeared in 1980s.
Gastralyor guest criminal (from other cities).
Grokhnut to shoot; literally to bang (sound); one of several slang words for killing; others below.
Kaif 'high' as on drugs. A Central Asian word.
Kalol injection (drugs).
Kit' big fish/crime target; literally whale.
Klichka nickname/handle.
Lavit kaif to get high (on drugs), 'V. kaifu' means feeling pleasure at being high.
Lavrushniki another nickname for Caucasian vory (see above).
Limoni/tri limona one lemon (million rubles)/three lemons (three million).
Loshadka in drug trade. Methadon (Russian word for little horse or hobby horse).
Lunakhod police van; literally moonwalker.
Mafiya generic term used across the Soviet Union since the 1970s to denote Party barons accused of corruption, black market speculators or sometimes just sections of society the speaker did not happen to like. By 1992, it carried an additional meaning to describe the groups of criminal entrepreneurs and corrupt officials who came to prominence in the post-Soviet era.
Makler apartment broker/fixer - after German.
Maslinichnii mak oily poppy. Drugs.
Ment cop.
Moschenniki swindlers.
Mussor cop; literally garbage.
Na narakh behind bars/in prison (zhoglo).
Na svobodye free from prison, 'in freedom.'
Nayekhat raid/apply gang pressure, extort; to collect dan literally to run into/over.
Nomenklatura the elite membership of the Soviet governing system, so called because their names appear on the nomenklature or list of the most loyal Party officials eligible for senior posts at home and overseas.
Obshchak criminal treasury.
Opuschiny (opuskat') persons who've been raped in prison; literally, to lower.
Pakhan chief of band; crime boss.
Panama dummy company/in bureaucracy.
Patsani young lads/warriors who make up criminal gangs.
Pika slang word for a knife. This is slang for the whole former Soviet Union.
Po ponyatiyam way of offering security services; gentlemen's agreement.
Podkhod coronation of vor; literally approach.
Posadit' na piku to stab to death, cut up with a knife; literally to put on a spike.
Prishit' to kill; literally to sew up; to shoot dead.
Prishli mne kapustu what you say if someone owes you money (send me the cabbage).
Razboiniki warriors of gang.
Razborka settling of accounts/judgment, often violent.
Sborschiki collectors who pick up taxes from traders at markets.
Sdelat kozyol turn into a goat, or lower class, as in prison. Homo-sexual slave.
Shalit make mischief.
Skhodka criminal assembly/council of vory.
Shpana group of hoodlums.
Sidet' to be in prison; literally to sit.
Stakan 'glass' measurement of drugs.
Strelka council or appointment; literally little arrow, after small hand on watch.
Suki turncoats, scabs, traitors,; literally bitches.
Tat thief.
Telet chefir prison expression for making strong tea. Also to have nothing left.
Torpedo contract killer.
Tsekhovik/tsekhoviki owner of black-market underground factories.
Tusovka slice, as in the slice of society occupied by golden youth and young mafiosi.
Ubrat to kill, waste; literally take out.
Uryt to kill; literally to bury.
Vor thief, lord of crime. Once generic term for thief or foreign enemy.
Vor v zakonye thief in law. Full name of leader of old Russian gang.
Vorovskoe blago criminal welfare. What every vor must defend.
Vorovskoi mir thieves world.
Vzyat to harass/rob; literally take, as in vzyat lariok (hit up a kiosk). Also means in slang, to take bribes.
Zamochit to kill with a beating; literally to piss on.
Zapodlo shady business, underground commerce.
Asian Mafias
There are mainly two main mafia styles followed as Asians in this server namely, Japanese Yakuza syndicates and Chinese Traids.
There were many Yakuza syndicates such as Toa Kai Yakuza Syndicate
viewtopic.php?f=219&t=62230
And Chinese traids such as The Sun Yee On Triads, The 14K Triad
viewtopic.php?f=38&t=169615
viewtopic.php?f=38&t=170298
They are large asian criminal organizations responsible for drug trafficking, contract killing, etc. The slangs used by Yakuzas and Traids are mentioned below
- [+] Japanse Slang terms
- Aamu uomaa knitted sleeve, analogous to a leg warmer (fashionable among younger women)
Aikon co-ed party
Aisu kyandei ice candy: a frozen treat similar to a Popsicle
Aisu bokkusu frigid woman (lit.: ice box)
Aitsu he (him); that guy, fellow, dude (n.b.: his phrase is used widely in modern colloquial speech, and though brusque, is not necessarily offensive)
Aitemu something that one “just has to have”
Aidoru idol.
Ainori riding together.
Autopakku retail tray packaging; outsourced packaging.
Aegi-aegi panting and gasping.
Aokusai green; naive.
Ao-nisai novice, greenhorn.
Aome no hito foreigner, caucasian foreinger in particular (lit.: blue-eyed person, thoug is used to refer to brown-eyed foreigners as well).
Akai uma arson; large fire (lit.: red horse; n.b.: a horse with a dark reddish coat will be called an akai uma in Japanese).
Akachouchin drinking place for men and women after work.
Akaten failing mark/grade.
Akan no; forbidden; don’t.
Akisu an unoccupied home that burlars target (from akisu-nerai, meaning one who targets an unoccupied home; lit.: empty or open nest, including both people's and bird's nests).
Akushumi poor taste.
Age-man easy lay (student slang; n.b.: also refers to a woman who helps her husband succeed).
Ageru vomit; puke; upchuck (lit.: raise, lift, give).
Ago o dasu give up; give in.
Asahaka shallow person; superficial person.
Asameshi-mae easy as pie; piece of cake; simple.
Ashi de matoi a drag; a person who is a burden.
Sune ni kizu have a guilty conscience.
Ashimane assistant manager.
Ashi o dasu reveal a secret; let the cat out of the bag.
Asukon asphalt concrete.
Atama ga ii be smart; be quick.
Atama-kazu headcount; number of persons.
Atama-kabu leader, chief, head, executive.
Atama ga warui be dumb; be slow.
Atama ni oku take under consideration.
Atama ni kuru be angry; become angry; get pissed.
Atama-wari sharing expenses.
Atama o osaeru keep under one’s thumb; keep someone under control; restrain somone.
Atama o haneru take money on the side; be on the take.
Atama o motageru rise into prominence.
Atari jackpot.
Atari-kuji jackpot; winning ticket; lucky/winning number.
Atari-mae naturally, of course; what did you expect?
Ato o tatanai endless.
Ana announcer; often used as a title when the names of television announcers are shown on screen.
Ana-kan unaccompanied baggage.
Anii form of address lower members of a yakuza organization used to higher-status members (lit.: older brother).
Aniki older brother.
Aneki the wife of the oyabun (head of a yakuza organization) (lit.: elder sister).
Anesan female head of a yakuza organization (lit.: older sister).
Abazure hussy; hooker; whore (n.b.: harsh, vulgar expression).
Ahiru uniformed policemann who walks a beat slowly (lit.: duck).
Abunai look out; watch it; be careful.
Abunakatta that was close; dangerous; close call (lit.: it was dangerous).
Abura o uru idle one’s time away; loaf; dawdle.
Abura o shiboru tell someone off; scold; rebuke.
Aho fool, idiot, asshole
Aho no hanashi-gui an idiot will believe anything; an idiot will swallow anything.
Ama broad, bitch
Ame-kaji American casual.
Ayashii fishy, suspicious.
Arau investigate.
Ara-kasegi quick money, make money hand over fist, rake it in.
Angura underground.
An-chan little older brother.
Anburi unbelievable.
- [+] Chinese Slang terms
- shuài good looking, handsome (of a guy)
shuàidāi(le) very good looking, a hunk (of a guy); very good, awesome (of a situation)
shuǎng satisfying, enjoyable,
guòyǐn entertaining; very pleasing; addictive
bùxíngle dying, at the point of death; lit. not OK anymore
chāo very, extremely, super, ultra-
rě to annoy, provoke, offend, or get on someone's nerves
àiyǎn annoying, get-in-the-way
húnào make trouble, be a nuisance’
gǎnmào (catch) a cold; to develop an aversion against someone
jīchē (noun) motorcycle; adj: used to describe someone displaying annoying behavior
lípǔ preposterous, outrageous; lit. leaving the manual or musical score
chě farfetched, unimaginable, defying all logic
chě xx (de) hòutuǐ to be a drag on xx, be a hindrance; lit. to pull xx's hind legs
zhèng classy, good quality, high class
shuǎ cheat, deceive
shuǎzuǐpí to talk slickly, to pay lip service
shuǎlài to act shamelessly; to act indifferent
làipí to act shameless, brazen, like a rascal; rascal, villain
hùn to muddle along, to partake in a given activity in a lazy and unserious manner
móyú to be lazy on the job; lit. to rub fish
yóuyú marching orders; lit. squid
chǎoyóuyú to be fired, sacked; lit. to fry squid, equiv. "getting a pink slip"
làn rotten, crappy
làndiào to rot, to go bad
làntānzi bad situation, mess
lànzuì piss drunk, blind drunk, dead drunk
lànhǎorén spineless, weak person; lit. rotten good person
tòu extremely, completely, used as a suffix
xiàsǐ terrified; lit., equiv. scared to death
nángǎo hard to deal with, downright
xiūxiǎng never (interjection), lit., equiv. in your dreams
chuīniú to brag, boast
chuī to brag, boast
zìdà arrogant, overbearing
chòupì arrogant, overbearing; equiv. cocky, lit. stinking fart
bǎijiàzi to put on an airs, to act like the master of, to be arrogant; lit. to swing a rack, shelf
jiǎjūnzǐ equiv. a wolf in sheep's clothes, lit. a fake gentleman
shàngliú shèhuì lit. high society, the rich and famous; equiv. upper crust
hēishèhuì triad, triad society; lit. the underworld, equiv. gangland
liúmáng rouge, gangster, hoodlum; lit. flowing vagrant
lǎodà the big boss, older, elder
xiǎodì younger members of a gang; lit. little brother
chǎojià to quarrel, to argue
dòuzuǐ bicker, squabble (lit. to fight with the mouth)
dǎjià to fight, scuffle (physically)
bǎfēng to keep watch, be on the look out (esp. during a heist)
huài pēizi a bad personal characteristic
hǎo xiōngdì a ghost; a good friend; lit. good brother
bù gānjìng not clean; haunted (by ghosts)
yèzǒnghuì nightclub; graveyard
càiniǎo rookie, beginner, novice, inexperienced person; lit. 'vegetable bird'
tiānzhēn naive (said mostly of young girls); lit 'heaven real'
zhūtóu idiot; lit. pig's head
bèndàn idiot; lit. stupid egg
huàidàn crook, scoundrel; lit. rotten egg
wángbādàn son of a bitch; lit. turtle egg
huò goods, merchandise, stuff; drugs
báichī idiot; stupidity; lit. white fool
chǔnhuò idiot, blockhead, dunce, moron (used infrequently)
shǎguā fool, simpleton (sometimes used lovingly); lit. stupid melon
xiǎozi guy, kid; prick, brat
fēngzi madman, lunatic
fāfēng to become insane, to go mad
niángniangqiāng sissy, girly, effeminate (esp. of a male)
jiāhuo guy, chap (negative); weapon, gun
dúchóng junky, someone on drugs; lit. poisonous insect
xīdú to drug, to take drugs (esp. narcotics); lit. to absorb poison
shàngyǐn to become addicted; addictive; Used colloquially: 'get hooked to something'
bēngkuì debacle; to fall apart, to collapse, esp. mental collapse
qiàn-xx to owe
fàng xx gēzi to (intentionally) not not come for xx; to miss xx's appointment, equiv. to stand xx up, to be a no-show
chī xx (de) dòufu to commit borderline sexual harassment with a woman
méi shuǐzhǔn equiv. to have no class; lit. to have no standards
méi jiājiào unmannered, not well behaved, impolite; lit. without home teaching, without a good upbringing
xiàliú nasty; obscene; indecent; a low life; lit. downstream
tǔ with no class, like a buffoon
biāochē drag racing; motorcycle racing; to drive in speedily, a crazed fashion; lit. whirlwind car
xx-zú people that do xx
zhǒngcǎoméi to kiss someone passionately, leaving a reddish mark (equiv. to give someone a hickey); lit. to plant strawberries
diūliǎn to embarrass, to disgrace, to humiliate
méi miànzi to lose face
hòu liǎnpí cheeky, brazen; thick skinned; willing to make daring demands (negative)
xiāozhāng brazen, shameless, arrogant
jiǔbā a bar
jiǔdiàn a hotel; restaurant; hostess bar (Taiwan only); wine shop
yèdiàn a nightclub
yèmāozi someone who sleeps late (equiv. a night owl); someone with a rich nightlife
shuàigē good looking dude, a hunk
bǎmèi to hunt for girls
dāshan (trying to hook up by) starting a conversation (with a stranger)
luànjiǎng to speak nonsense
húlàn give someone a load of nonsense;
fèihuà to speak nonsense, to trashtalk; lit. 'to waste words'
luōsuo to talk too much
hāla to argue, to incessantly try to convince someone
bìzuǐ shut up (interjection, often said by parents)
chāzuǐ to interrupt someone talking
dǐngzuǐ to talk back, to be a wiseguy; to answer defiantly
bōbà (woman with) huge breast(s)
gāocháo orgasm; lit. high tide, climax
zuò'ài to have sex; lit., equiv. to make love
chǎofàn to make love; lit. to fry rice
shàngchuáng to go to bed; to make love
sèláng a man with strong sexual desires, a satyr, a sex addict; lit. appearance wolf
biàntài a sexual pervert; lit. metamorphosis, abnormal
(yǒu) wàiyù to have an affair
pītuǐ to have an affair, to cheat on someone; lit. to split the legs
yīyèqíng a one-night stand; lit. love for one night
fēnshǒu to break up in a relationship; to bid farewell; lit. divide hands
bīngbiàn a mutiny; a relationship that breaks up during military service; lit. military change
zhuī to try to get a relationship with someone
húlíjīng a woman that steals another woman's man; lit. a fox spirit
mǔlǎohǔ a dominant wife; lit. mother tiger
wākào exclamation: WOW!
gàn to make love [vulgar]; used as a vulgar exclamation, equiv. "F**k!"; to do something,
gàndiào to get rid of; to kill someone; lit. to do away
gàn nǐ niáng to have sex with your mother, very vulgar (never used in public unless speaker wants to appear boorish)
gànmá exclamation, "What is it now?" or "What do you want now?", indicating irritation; why (impolite)
(tā)made exclamation, "Fuck!", "Shit!", "To hell with it!", "Damn it!"; used to increase vulgarity
cào to fuck [vulgar]
diǎo male reproductive organ; expression (mostly among guys) showing admiration or approval
lǎowài [/b]foreigner (neutral connotation)
yángniū foreign babe, foreign chick
ādōuzǐ [/b]foreigner (Taiwan only)
tóngzhì gay or lesbian (normally "comrade" in a Communist context)
xiǎojiě girl working in a hostess bar; exclamation, used alone, "Waitress!"; prostitute; young woman
bīnláng Xīshī a young, attractive girl, usually scantily clad, hired to sell betelnuts in street stalls
shājià to haggle, to bargain (foreigners will always be forced to pay more, though)
dòngshǒu to begin doing something
dòngshǒujiǎo to sabotage something; to cheat by modifying something; to tinker with; lit. to move hands and feet
guànzuì to fuddle, to confuse with alcohol; to get someone drunk
hǎiliàng to be capable of holding liquor (a highly valued asset in competitive drinking, a Chinese sport)
guànshuǐ to sell inferior goods that have been tampered with (business), for example, adding water to milk; to lose a game on purpose (sports)
hēihuò goods that have been tampered with, potentially hazardous to health; smuggled goods; lit. black stuff, majorly used in China but Taiwan
páimǎpì to flatter; lit. to align horse farts
pāipāi pìgu zǒu to run away, to take off without caring for the consequences (while engaged in a relationship or project); lit. to line up the ass and go
tiáozi a police officer; a strip (esp. of paper), a note
nèiguǐ to steal; lit. within ghosts
fàntǒng a scallywag, a do-nothing; a guy who lives off his girlfriend; lit. a rice container
chīruǎnfàn to live off one's girlfriend; lit. to eat soft rice
máomáode creepy, suspicious, causing goosebumps
rénqíngwèi affection, humane, used to describe a friendly, caring atmosphere
lèisǐle[/b] exhausted, worn out; lit. tired to the death
(lǎo)yóutiáo a deceitful, "slick" person
gǒuzǎi(duì) paparazzi; lit. dog puppy team
xiǎoqiáng cockroach; lit. little strong one
guòtóu in excess
làichuáng to stay in bed (esp. too long), to not get up
hūnhūnyùshuì drowsy, sleepy
tuōtuōlālā to be slow (esp. from reluctance); to procrastinate
shīdádá(de) soaking wet
K-shū study (as in pounding something into one's head)
A-piàn a porn movie
zánmen we, us
Afro American Gangsters
Afro Americans are also reffered to Grove Street Gangsters in Italy Mafia Roleplay. They are black gangsters who mainly does drug dealing for living.
A faction who roleplayed as Afro Americans is given below
viewtopic.php?f=301&t=105440
- [+] Afro American Slang terms
Adidas: “All Day I Destroy a Slob.” This from the Crips, a gang of about 3,200 in New York who have taken to wearing T-shirts from the sports apparel company instead of identifying themselves with their signature blue hats and bandanas. The phrase is a boast aimed at their main rivals, the Bloods, a gang of 7,000 whom they derisively call “slobs.”
Biscuit: A gun. “Ya gotta biscuit?” is used by street and motorcycle gangs. Other terms for gun: gat, nine (for the 9-mm handgun), puppy (among Jamaicans) and pump (for shotgun).
Crab: The Bloods’ term for Crips. “It’s a way to disrespect them,” says Savelli. Crab is the sexually transmitted variety.
Drinking milk: A Crip term for targeting or killing a rival, stolen from the Bloods in the 1990s, when jailed Blood members devised a way to disrespect others in prison — by stealing food off their tray or drinking their milk. It’s now used widely by various gangs.
Elbow: Used by drug dealers to describe a pound (that is, “lb.”) of drugs.
Fat Boris: A term among Russians organized-crime members for a scammer who will pose as an attractive woman online, seducing his target into accepting delivery on jewelry or other luxury good and sending the item to Europe. This allows the thief to hide his involvement in buying expensive merchandise with a stolen credit card.
Ghetto star: A top street drug dealer, usually in a housing project. Term likely started with Harlem drug lord Nicky Barnes. “Fifty Cent was also a ghetto star,” notes Savelli.
Hotel: Used as a dismissive term for jail by the Israeli Mafia, whose ultra tough, heroin-dealing members have been locked up in many prisons across the globe. “It’s just a place where they’re going to stay for a while,” Savelli says.
Inca: a top leader in the Latin Kings, who have about 3,000 members in New York, predominantly Puerto Ricans concentrated in Brooklyn and The Bronx. There are believed to be five Incas in the city.
Jumped in: An initiation beating. Beatings have fallen out of favor with some gangs but are still used by Bloods, Crips and Mexican crews. “You can cover up but you can’t fight back,” Savelli says. Survive it and you’re in.
Kite: A jailhouse letter in the shape of a miniature kite. “They actually can ‘fly’ from cell to cell,” explains Savelli. “They look like kites on strings. It’s amazing. And the note is written in such small letters that they can write volumes. It’s a way to place your order for drugs or to get someone shanked.”
Lampin’: A term for hanging out under a street-light, usually where drugs are sold. “That’s what kids do — that’s their turf, their territory,” says Savelli. Dates back to the 1960s.
Mug: An Albanian gangster. Originated with Jimmy Cagney films, which referred to prison photos as mug shots. Overseas gangsters get many terms from Hollywood. “Jamaicans call themselves posses because of the spaghetti westerns of the 1970s,” says Savelli.
Nickel: Five years in prison, a badge of honor and commonly used among gangs. “Average drug dealers do six months to two years, so if you’re in for five, there’s a chance you did a murder or a major drug case,” says Savelli.
On point: Getting ready to fight. It’s a generic term but used most commonly by Bloods and Crips. “They’ll say, ‘Be on point,’ Savelli notes. “It also means to get your gun ready.”
Picasso: Both a noun and a verb, it refers to the slicing up of one’s face in prison. “You’ll hear people say, ‘He’s so good with a knife, he’ll do a Picasso on you,’ ” says Savelli. The mark of a serious slashing is also called a “buck fifty.” That means at least 150 stitches.
Queen: a female member of the Latin Kings.
Rack: To steal. “Rack up” means to shoplift.
Stack: Refers to both gang hand signals and speaking only by using them. “Some of these gangs can do the whole alphabet in their own signs or using American sign language,” says Savelli. “They could have a whole conversation without saying a word.”
Terror Dome: Attica prison. A gathering place for hard-core killers, murderers, rapists and major drug dealers. Name comes from its violence and history of riots in 1960s and ’70s.
Uryt: To kill or bury in Russian. “It actually means to bury a body — ‘Bury this guy,’ ” says Savelli. Russian gangsters, notoriously ruthless, do fewer murders today than in the past as they concentrate on ID theft and financial scams.
Ventana: A lookout among Mexican and Latin King gangs. It’s the Spanish word for window.
Wanksta: A wannabe gangster, a pretender. Word is a cross between wanker and gangster.
Xap Sam: A type of poker favored by Chinese gangsters. Played in the back of crime-controlled nail salons and massage parlors in Chinatown and Sunset Park, centers for prostitution and illegal gambling.
Yubitsume: Punishment in the Yakuza Japanese mob in which a pinkie is chopped off. The Yakuza in New York maintain a low profile but are actively engaged in extortion and prostitution. It’s one of the biggest gangs worldwide, with some 200,000 members.
Zoomer: A street gang term for someone who sells fake drugs to unsuspecting druggies. Gang members don’t like zoomers because they are bad for business and bring unwanted heat from law-enforcement.
- [+] Afro American Crips Slang terms
- Bo: marijuanna
Cuz: crip
Hood: neighborhood
Rag: gang handkerchief
Rooster: Blood, Piru
Ru: same as rooster
Set:indiviual gang
187: Californa penal code for murder
K in graffite: usaully means to kill someone or killer
BGD: Black Gangster Disciple
GD: Gangsta Disciple
Pitch forks: Folk, folk nation
Upsidedown Pitchforks: disrespecting Folks
Six point Star (star of David): Folk Nation
Five point star: people nation
a cane: people nation
Upsidedown cane: disrespecting people nation
Xing thru a rivals Graffiti: disrespecting them
A gun: threating to kill someone
13 or Xlll or Trece: Thirteenth letter in the alphabet (M) which symbolizes or identifies gang affiliation.
8 Ball: Reference to quanity of cocain.
5-0: Police
Baby G: Baby Gangster mainly ages 9-12.
BK: Initials blood killer, the brand of athletic shoes called british knights is popular with crip gang members.
Bust A Cap: Shot at someone.
Chola: Spanish reference for a girl involved in gang activity.
Cholo: Spanish referene for a boy involved in gang activity.
Clickin In: Getting initiated into a gang.
Colors: Refering to gang colors, flying colors means wearing a bandana or clothing that represents gang colors.
Cuzz: Crips refer to other Crips as their cuzz.
Double Deuce: A .22 caliber hand gun.
Durag (doo-rag): Bandana worn on a gang members head.
Gage: Shotgun
Gang Banger: Gang Member
Hater: A snitch
HomeBoy: Fellow gang members from the same neighborhood. (Homie)
In The Mix: Involved in gang activity
Jack: Meaning you stole something from somewhere or someone.
Kicking it: Spending time with some body.
Madd Dawg: Staring or glaring at someone.
Pay Back: Retaliation
Rag: hankerchief in gangs colors
Por Vida: Meaning "for life" gang member is in for life, so if your not willing to diem get out now.
SLOB: Crip insult for Blood gang member.
Most of the details are gathered from wikipedia and some other external resources. If there is anything missing or wrong in this guide, feel free to contact me. I'm always there to accept my mistakes and correct them. Thank you